文章导读
摘要 <正> 比喻(Figures of Speech)在英语中和在汉语中一样,是一种重要的修辞(rhe-torical)手段,所有的英、美名作家没有一个不在他们的作品中大量运用比喻。英国小说家及剧作家高尔斯华绥(J.Galsworthy,1867—1933,曾获1932年诺贝尔文学奖)特别善于运用比喻,他语言丰富广博,勇于大
关键词 :
转喻 ,
语言生动 ,
英语 ,
修辞 ,
习惯用语 ,
社会科学版 ,
汉语 ,
高尔斯华绥 ,
短语 ,
比喻手法
出版日期: 1981-06-28
[1]
黄华. 技术、人与传播的关系:来自沃尔特·翁的启示 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2016, 47(01): 103-.
[2]
王丹荣. 现代汉语祈使句的主观量级及相关句式研究 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2015, 46(06): 146-.
[3]
付欣晴; 胡绵绵. 再论汉语方言“动词重叠式+补语”结构 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2015, 46(06): 152-.
[4]
涂家金. “研究修辞”视角下的批评话语分析 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2015, 46(03): 149-.
[5]
陶久胜. 圣餐隐喻与见证修辞:十六七世纪英国复仇剧中的宗教论争 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2015, 46(02): 137-.
[6]
蒋平; . 汉语诗词英译中的心理观照与建构 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2014, 45(05): 155-.
[7]
李胜梅; 赵刚; . 短语式连接成分的篇章结构分析 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2013, 44(05): 128-.
[8]
付欣晴; 朱文明;. 汉语方言量词加缀重叠式“AXA”与主观量 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2013, 44(05): 133-.
[9]
岳中奇. 源事介词短语及其构句机制 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2013, 44(01): 137-.
[10]
张群星; 顾红. 汉语公示语的模糊性及其目的论视角下的英译研究 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2012, 43(06): 143-.
[11]
张瑜. 西方哲学与修辞学的历史渊源及学术走向 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2012, 43(05): 138-.
[12]
付欣晴,胡海金. 汉语方言单音节动词重叠式比较研究 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2012, 43(05): 143-.
[13]
余友辉. 从修辞学角度看亚里斯多德政治哲学的理想与现实 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2012, 43(03): 86-91.
[14]
王劼. 转喻回指中的常规与非常规关系 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2012, 43(03): 156-160.
[15]
刘焕辉. 中国修辞学的历史源流与新世纪多元取向的思考 [J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2011, 42(06): 1-12.