Abstract: The C/E translation of Jiangxi local culture involves all aspects of the society.Therefore,we should use different theories in different situations.The C/E translation of addresses must meet foreigners’ demand of (information),according with their way of thinking;the C/E translation of ancient poems must convey the meaning of the source poems;and the C/E translation of tourist guides must adopt the communicative method,satisfying the tourists’ need of information.